ВОЛНОРЕЗ продолжает рубрику о «забытых» событиях прошлого. Сегодня ведущая рубрики Татьяна Руднева расскажет о событиях, произошедших в Украине в разные годы 20 августа. Итак…
20 августа в истории Украины
В 1980 году Министерство связи УССР отдало приказ о глушении радиостанций «Голос Америки», «Би-Би-Си» и «Немецкая волна»
Летом, 20 августа 1980 года, Министерством связи УССР в бытность министром связи СССР Николая Талызина, было отдано распоряжение о глушении радиостанций «Немецкая волна» (ФРГ), «Голос Америки» (США) и «Би-Би-Си» (Великобритания). Передачи этих радиостанций активно «глушились» «шумотроном», средством радиоэлектронной борьбы, а сами эти радиостанции советской пропагандой причислялись к так называемым «Вражеским голосам».
Радиостанция США «Голос Америки» проводит свои передачи на английском и еще 45 языках. Основой эфира являются культурные и информационные программы, новости. Первая радиопрограмма «Голос Америки» вышла 24 февраля 1942 года. 12 декабря 1949 года передача начала вещание на украинском языке на коротких волнах. В середине 1992 «Голос Америки», кроме как на коротких, начал вещание и во внутреннем радиоэфире Украины.
Британская радиостанция «Би-Би-Си» является наибольшей телерадиовещательной компанией в мире по количеству слушателей. Ее первый эфир состоялся 14 ноября 1922 года. Вещание на украинском языке было прекращено 29 апреля 2011 года.
Международная немецкая радиостанция « Немецкая волна» выдает передачи в эфир с 3 мая 1953 года. В Советские времена и времена «холодной войны» эта радиостанция была одним из ведущих средств массовой информации. «Немецкая волна» передавала свободную информацию о жизни в СССР и во всем мире.
Вышел первый словарь украинского языка «Лексиконъ славенноросский и именъ тълкование» Памвы Беринды
20 августа 1627 года вышел первый словарь украинского языка «Лексиконъ славенноросский и именъ тълкование» Памвы Беринды.
Памво Беринда был деятелем белорусской и украинской культуры, лексикографом, языковедом, поэтом, писателем, гравером и печатником.
Печатный словарь украинского языка «Лексиконъ славенноросский и именъ тълкование» был выдающейся работой Памво Беринды. Этот словарь является достижением староукраинского словарства.
В словаре насчитывается около 7000 слов, среди которых преимущественно общие и собственные названия церковнославянского языка того времени, с толкованием и переводом их на украинский литературный язык начала XVII века.
При составлении словаря, Беринда имел целью восстановление церковнославянской традиции литературного языка, чтобы таким образом противостоять наступлению польской культуры и польского католичества.
Словарь «Лексиконъ славенноросский и именъ тълкование» сыграл важную роль в развитии не только украинского языка, но и белорусской, русской, румынской, польской лексикографии.
При составлении словаря Беринда применил все основные средства научной проработки материала. Это паспортизация реестровых слов, представление цитат, ремарки, указания на фразеологизмы, замечания об этимологии слова, орфографию, отсылочные ремарки.