Столярная
Одесситам на заметку: в этот день много лет назад

Одесситам на заметку: в этот день много лет назад

ВОЛНОРЕЗ продолжает рубрику о «забытых» событиях прошлого. Сегодня ведущая рубрики Татьяна Руднева расскажет о событиях, произошедших в Украине в разные годы 20 августа. Итак…

20 августа в истории Украины

В 1980 году Министерство связи УССР отдало приказ о глушении радиостанций «Голос Америки», «Би-Би-Си» и «Немецкая волна»

Летом, 20 августа 1980 года, Министерством связи УССР в бытность министром связи СССР Николая Талызина, было отдано распоряжение о глушении радиостанций «Немецкая волна» (ФРГ), «Голос Америки» (США) и «Би-Би-Си» (Великобритания). Передачи этих радиостанций активно «глушились» «шумотроном», средством радиоэлектронной борьбы, а сами эти радиостанции советской пропагандой причислялись к так называемым «Вражеским голосам».

radio

Радиостанция США «Голос Америки» проводит свои передачи на английском и еще 45 языках. Основой эфира являются культурные и информационные программы, новости. Первая радиопрограмма «Голос Америки» вышла 24 февраля 1942 года. 12 декабря 1949 года передача начала вещание на украинском языке на коротких волнах. В середине 1992 «Голос Америки», кроме как на коротких, начал вещание и во внутреннем радиоэфире Украины.

Британская радиостанция «Би-Би-Си» является наибольшей телерадиовещательной компанией в мире по количеству слушателей. Ее первый эфир состоялся 14 ноября 1922 года. Вещание на украинском языке было прекращено 29 апреля 2011 года.

Международная немецкая радиостанция « Немецкая волна» выдает передачи в эфир с 3 мая 1953 года. В Советские времена и времена «холодной войны» эта радиостанция была одним из ведущих средств массовой информации. «Немецкая волна» передавала свободную информацию о жизни в СССР и во всем мире.

Вышел первый словарь украинского языка «Лексиконъ славенноросский и именъ тълкование» Памвы Беринды

20 августа 1627 года вышел первый словарь украинского языка «Лексиконъ славенноросский и именъ тълкование» Памвы Беринды.

Памво Беринда был деятелем белорусской и украинской культуры, лексикографом, языковедом, поэтом, писателем, гравером и печатником.

Печатный словарь украинского языка «Лексиконъ славенноросский и именъ тълкование» был выдающейся работой Памво Беринды. Этот словарь является достижением староукраинского словарства.

В словаре насчитывается около 7000 слов, среди которых преимущественно общие и собственные названия церковнославянского языка того времени, с толкованием и переводом их на украинский литературный язык начала XVII века.

letop

При составлении словаря, Беринда имел целью восстановление церковнославянской традиции литературного языка, чтобы таким образом противостоять наступлению польской культуры и польского католичества.

Словарь «Лексиконъ славенноросский и именъ тълкование» сыграл важную роль в развитии не только украинского языка, но и белорусской, русской, румынской, польской лексикографии.

При составлении словаря Беринда применил все основные средства научной проработки материала. Это паспортизация реестровых слов, представление цитат, ремарки, указания на фразеологизмы, замечания об этимологии слова, орфографию, отсылочные ремарки.

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

Яхттур"

Sorry, comments are closed for this post.